jueves, 1 de marzo de 2007

Ejercicio

Me mandan una nota (noticia) sobre unas prédicas del cardenal Giacomo Biffi durante los ejercicios espirituales en los que participan el Papa y la curia romana durante la Cuaresma.

El asunto es el recuerdo de la advertencia profética de Vladimir Soloviev acerca de la Iglesia de los tiempos del Anticristo y la relación de la Iglesia con el mundo.

(En realidad, me lo mandaron en francés. Y, por un hábito más o menos insano, me puse a comparar las ofertas de información en distintas lenguas. La misma noticia en español, tenía en el título un feo verbo 'afrontar' mal usado, por ejemplo. Pero eso no es todo.

Efectivamente.

Lo que se dice en cada idioma tiene sus diferencias y algunas son comprensibles. Algunas. Porque no se dice de la misma manera y no es lo mismo lo que se le dice al que habla español, que al habla francés, italiano, inglés, portugués o alemán.

Apenas un asunto.)

En cuanto al fondo de la cuestión, parece claro que la Iglesia terminará hablando un lenguaje que resultará finalmente incomprensible al mundo. E irritante.

Salvo que alguien supusiera entender de qué va la historia y creyera útil usar palabras como, precisamente, 'anticristo'. Pero al revés y con un sentido completamente distinto.

Nada nuevo, si vamos a ver. Algo así había intentado Kant.

(Sí, sí...: ya sé que falta la parte X de aquella serie
'sobre la causa cristiana del anticristo'; ya lo sé..., y tanto..., pero si no lo publico no es porque no quiera...)