jueves, 31 de marzo de 2016

Abril en mayo


And then my heart hath told me:
These will pass,
will pass and change, will die and be no more,
things bright and green, things young and happy;
and I have gone upon my way
sorrowful.

Y entonces mi corazón me ha dicho:
Esto pasará,
pasará y cambiará, morirá y no será más, 
cosas brillantes y verdes, cosas jóvenes y felices;
y he seguido mi camino
triste.

Pádraig Mac Piarais (Patrick Pearse), The Wayfarer
2 de mayo de 1916, en Kilmainham Gaol, prisión de Dublín.


Mayo es abril porque ha resucitado
un poeta. Su sangre hirviente amante
va por las calles mudas adelante,
y una nación detrás y a su costado.
Mayo es abril y todo ensangrentado
riega la sangre de su comandante
por un suelo que, sordo y vacilante,
no sabe aún que ha sido fecundado.
La palabra y la sangre de un poeta
han preñado a Dublín, su bienamada,
en una tarde abril de mayo, quieta,
Y en su carne, ya en verso desgarrada,
se abrió una herida que es senda secreta
para su voz viril y esperanzada.