martes, 23 de septiembre de 2014

Nosotros, fin de la noche


Ho perso il sonno
Oscillo
al canto d’una strada
come una lucciola
Mi morirà
questa notte?


Giuseppe Ungaretti, Giugno



¿Qué nosotros duerme en esta cornisa del tiempo?

La noche ya casi ha enterrado a todos sus vivos.

Ahora, vagamente libre,
ronda por los funerales del invierno
buscando semillas secas en huellas borradas.

Luciérnagas de olvido
apagaron sus candelas de recuerdos y memorias
y se disuelven en la niebla.

¿Qué nosotros despertará cuando una calandria diga que la noche pasó
y dejó su estruendo de horas heridas?

¿Qué nosotros levantará la bandera del día de los que aman
y repican a gozo sus cantos de amor y de guerra,
cuando el incendio ya no levante el humo de las tristezas?


No hay nosotros.

¿Habrá nosotros?

No ahora. 


No nosotros.

 

Estoy yo, la mitad de nosotros.

(Yo, apenas. Y apenas a la sombra de jilgueros y silencios.
Entre almácigos de noches nuevas,
sembrando días y tardes en los surcos abatidos de la tierra arrasada,
podando el corazón de las flores,
librando las notas mudas de todos los vientos....)


No hay nosotros.


Pero habrá.