miércoles, 10 de abril de 2019

Apuntes sobre poesía /VI




Es el sexto de los Apuntes sobre poesía.

Lleva el título de una serie de entradas del año 2006, al que corresponde este volumen. El tema fue, esa vez, la palabra.

Hay también aquí dos cosas que me valió la pena incluir: por una parte, el poema Lepanto, de G. K. Chesterton, traducido en los años '30 del siglo pasado por Jorge Luis Borges para la revista Sol y Luna; por otra parte, un caoin irlandés, el Lamento por Art O'Leary, obra del siglo XVIII compuesto por su amante esposa Eileen O' Connell, poetisa ella. Dejo aquí completa la extensa versión en irlandés y su traducción al inglés. No por capricho. Es un poema que vale conservar.