jueves, 18 de mayo de 2006

Monerías (II)

Otro ejemplo de estas cuestiones.

En un lapso de poco más de cuatro horas, el diario 'subió' dos 'noticias' referidas a cuestiones científicas acerca del lenguaje.

Esta segunda, no es un mal ejemplo de cierta visión acerca de la facultad humana de hablar concebida más bien como érgon.

Así se ve en la orientación de los trabajos del investigador anoticiado ahora. Especialmente, para introducirnos en la cuestión, en estas líneas a modo de presentación:
Meaning Machines

When used by people, words are symbolic reflections of rich mental networks that encode knowledge of the physical and social world. Beneath words and sentences lie complex cognitive structures shaped by evolutionary and lifetime learning, linked in various ways to the goals and environment of language users. The meaning of words in everyday language depends on two very different kinds of relations. On one hand, language refers to (is about) the world -- spatial, temporal, and social factors situate communication. On the other hand, people use language to pursue their interests -- speech acts are purposeful. A grand challenge for the cognitive sciences is to develop a computational framework that simultaneously models referential and functional meaning. In practical terms, progress towards meeting this challenge will have significant impact on a broad spectrum of applications in human-machine communication and machine-mediated human-human communication.

Our research group is driven by this challenge. We are developing natural language processing systems that ground language in physical and social context. We have implemented conversational robots, natural language understanding in video games, sensor-grounded computational models of language acquisition, and context-aware speech interfaces for home and work environments. A common denominator in all of the domains we tackle is that the meaning of words cannot be fully determined without paying attention to non-linguistic context.
Nada estrictamente novedoso en estos campos lingüísticos. Ni siquiera en la pretensión de elaborar un modelo o en la curiosidad por los patrones o matrices que se supone permiten conocer la naturaleza del lenguaje. Y, aunque no es nuevo, es confirmatorio o ejemplificador de un estilo de divulgación y práctica científica, del que hablaba apenas en la entrada anterior.

Ahora bien.

Cinco minutos antes de hablar del hablar, el diario nos ilustraba acerca de que se dice ahora que la religión es buena para la presión sanguínea, por lo menos en los 'afroamericanos' (politically correct hablando, ¿no?).


Pero hay que descansar, pensé.


Otro día. En todo caso.