jueves, 31 de agosto de 2006

Prada II

Para completar esta presentación de Amancio Prada, me parece justo agregar dos canciones.

La primera es una canción de san Juan de la Cruz, al que parece afecto, pues a más de un poema suyo le ha puesto música.

Copio aquí la canción original del santo, con dos estrofas que, según la crítica, son posteriores a su composición primera (los tiempos de la cárcel en Toledo, entre diciembre de 1577 y agosto de 1578), aunque auténticas.
Cantar de la alma que se huelga
de conoscer a Dios por fe


Que bien sé yo la fonte que mana y corre,
aunque es de noche.

1. Aquella eterna fonte está ascondida,
que bien sé yo do tiene su manida,
aunque es de noche.

[En esta noche oscura de esta vida,
que bien sé yo por fe la fonte frida
aunque es de noche.]

2. Su origen no lo sé, pues no le tiene,
mas sé que todo origen de ella viene,
aunque es de noche.

3. Sé que no puede ser cosa tan bella,
y que cielos y tierra beben de ella,
aunque es de noche.

4. Bien sé que suelo en ella no se halla,
y que ninguno puede vadealla,
aunque es de noche.

5. Su claridad nunca es escurecida,
y sé que toda luz de ella es venida,
aunque es de noche.

6. Sé ser tan caudalosos sus corrientes.
que infiernos, cielos riegan, y las gentes,
aunque es de noche.

7. El corriente que nace de esta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente,
aunque es de noche.

8. El corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede,
aunque es de noche.

[Bien sé que tres en sola una agua viva
residen, y una de otra se deriva,
aunque es de noche.]

9. Aquesta eterna fonte está escondida
en este vivo pan por darnos vida,
aunque es de noche.

10. Aquí se está llamando a las criaturas,
y de esta agua se hartan, aunque a escuras
porque es de noche.

11. Aquesta viva fuente que deseo,
en este pan de vida yo la veo,
aunque es de noche.

La otra canción es una versión más antigua -y más melodiosa- que la que le conocía del Romance del Prisionero.